I'm also here to consult with a surgeon that Hank knows who does corneal transplants.
Sono qui anche per consultare un chirurgo che Hank conosce e che fa trapianti di cornea.
Well, I have to admit, I'm also somewhat embarrassed by that, because I still have two kidneys.
Beh, devo ammettere che la cosa un po' mi mette in imbarazzo, perché ho ancora due reni.
I'm also guessing that she didn't put them on when she looked out of the window.
Suppongo anche che non se li sia messi quando ha guardato fuori dalla finestra.
I'm also recommending you for the Silver Star.
La raccomandero' anche per la Stella d'Argento.
I'm also going to be one, I think.
Penso che anche io diventerò lesbica.
I'm also thinking I'm gonna have the boys over tomorrow.
Pensavo anche di invitare i ragazzi a cena domani.
I'm also going to have to ask you to teach me how you do that.
Ti devo anche chiedere come fai a fare cosi.
I'm also a friend of the family of the woman killed in Canoga Park.
Ma sono anche un amico di famiglia della donna uccisa a Canoga Park.
Of course I'm also gonna call that punk McPherson and tell him.
Naturalmente......chiamerò anche quel coglione di McPherson.
I'm also the one who let him get away.
Ma sono anche quello che l'ha lasciato andare via.
I'm also gonna push for his extra time to be commuted for his testimony.
Spingero pure affinchè questo altro tempo sarà abbuonato per la sua testimonianza.
Oh, well, then, I'm also involved in a science competition.
Be', io sto anche partecipando a una gara scientifica.
Well, I'm also really involved in the science competition.
E poi sono coinvolto in una gara di scienza.
And I'm also lucky you haven't moved my hand yet.
E sono fortunato anche perche' non mi hai ancora spostato la mano.
So, I'm also sure that you know that this is a traditional community.
lmmagino sappiate che questa è una comunità tradizionalista.
I'm also a human being with eyes.
Sono anche un essere umano con gli occhi.
I'm also gonna try to find our meta-humans that apparently no one else cares about right now.
Provero' anche a trovare i nostri meta-umani di cui... A quanto pare, nessuno si interessa.
I'm also putting together a search party, and I'm asking if any able-bodied men are keen to join up.
Sto anche mettendo insieme una squadra di ricerca. E sto chiedendo in giro se ci sono dei ragazzoni robusti desiderosi di unirsi.
It took me a little time, but I'm also a man of my word.
Mi ci e' voluto un po' di tempo, ma anche io sono un uomo di parola.
I'm also fluent in four spoken languages and two dead ones.
Parlo correntemente quattro lingue in uso e due morte.
And I'm not interested in continuing that, but I'm also not going to out the people who feel like they need to protect themselves.
E non voglio che questo continui, ma non staro' neanche con quelle persone che pensano di doversi proteggere.
I'm also the last man on Earth whose computer you want to be hacking into.
E sono anche l'ultimo al mondo a cui craccare il computer.
Um, my name is Annie Wietz, and I'm also worried about what the officer was just saying.
Allora... Mi chiamo Annie Wietz... e condivido anch'io le stesse preoccupazioni dell'agente.
I'm also never one to lose.
E non ho mai neanche perso.
And for the record, I'm also his best friend, so probably should have been invited to whatever this is.
E, per la cronaca, sono il suo migliore amico. Quindi avrei dovuto essere invitato.
I'm also a licensed peace officer in the Indian Territories, Arkansas, Nebraska, and seven other states.
Sono anche un giudice di pace autorizzato nei Territori Indiani, in Arkansas, in Nebraska e in altri sette Stati.
I'm also the only one that thought to bring provisions.
Sono anche l'unica ad aver portato ciò che serve.
That means I'm also right about the disaster awaiting us at Culloden.
Il che vuol dire che ho anche ragione... sulla disfatta che ci attende a Culloden.
Did I mention I'm also afraid of the dark?
Ti ho già detto che ho paura del buio?
I'm also going through a hard time.
Anch'io sto attraversando un brutto periodo.
I'm also showing that you netted a substantial payout with the refi.
Le ho presentato questa possibilità, ma la decisione è stata sua. E qui risulta che ha avuto un utile sostanzioso dal rifinanziamento.
But I'm also interested in what's not in it.
Ma e' molto piu'interessante cio' che ha tralasciato.
I'm also well aware of your good work in this neighborhood, beyond just here in the mosque.
E so anche quanto ottimo lavoro abbia svolto nel quartiere, non solo nella moschea.
I can sing but I'm also good at modern dance, olden dance, and mermaid dancing, which is a little different.
So cantare, ma sono anche brava con la danza moderna, la danza antica, e... la danza della sirena... che è un po' particolare.
And I'm also well aware that Agent Lee isn't the first casualty of our collaboration.
Sono consapevole che l'agente Lee non sia la prima vittima della nostra... collaborazione.
Yeah, but I'm also your sister.
Si', ma sono anche tua sorella.
Well, I'm also considering a line of jams.
Sto anche prendendo in considerazione le marmellate.
And I'm also being told that the drum is without snares.
Mi dicono anche che il tamburo è senza tiranti.
(Laughter) In both my vocation at Robin Hood and my avocation as a volunteer firefighter, I am witness to acts of generosity and kindness on a monumental scale, but I'm also witness to acts of grace and courage on an individual basis.
(risate) Sia nella mia vocazione nella Robin Hood che nel mio impegno come pompiere volontario, Ho visto con i miei occhi atti di generosità e di gentilezza di proporzioni monumentali, ma anche atti di grazia e coraggio da parte di singoli individui.
(Applause) So as I do this, I'm also going to tell you a few of the life lessons that, believe it or not, I have picked up in these adventures wearing nothing new.
(Applausi) E allora, mentre lo faccio, vi racconto anche alcune lezioni di vita che - che ci crediate o no - ho imparato in queste avventure dove non metto niente di nuovo.
Now none of this is to say that social skills are unimportant, and I'm also not calling for the abolishing of teamwork at all.
Niente di tutto questo ci dice che le qualità sociali non siano importanti, e non chiedo certo l'abolizione del lavoro di gruppo.
(Laughter) But I'm also a famous minor television personality and an avid collector of Design Within Reach catalogs, so I pretty much know everything there is.
(Risate) Ma sono anche un famoso personaggio televisivo di minor spicco e un avido collezionista dei cataloghi Design Within Reach [Design per tutti], quindi, so quasi tutto quello che c'è da sapere.
But as I get older, I'm also very nuanced about what that word "success" might mean.
". Ma invecchiando, sono anche più attento alle sfumature del possibile significato della parola "successo".
2.8798320293427s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?